当前位置:三九宝宝网 → 宝宝百科 → 宝宝知识 → 正文

法语翻译!Comme toi!语句要通畅翻译要准确!

更新:02-27 整理:39baobao.com
字体:

[实用法语位法语翻译的学习之路]我在巴黎见了一位朋友,法语狂好,在读DESS,在一家法国的公司当实习翻译(要知道她3年前TEF只考了90分,向她问了一下学习方法,也许对大家有用的…… 初级篇。 她和许多人一样在一个中...+阅读

Non je ne suis pasComme... comme... comme toi !不 我和你不一样 不一样 不一样 (comme 是像的的意思 如果一定要用重复的话 我觉得这样比较好)Mais pas cette fois但是这一次不是Comme... comme... comme toi !像你一样 一样 一样 (理由同上) Cracher des mots d'Amour唾弃爱的语言Sur celui que l'on aime.对那个爱的人Verser dans son discoursUn parfum de haine...在他的对话中 倾注恨的香水 (这里两句一起翻了 还换了以个位子) Jouer des mauvais tours,Se prendre pour la reine,把自己当成女王Chercher ?endre fou,寻找?在疯狂中 (在疯狂中寻找 或者这样) Quand on perd haleine!当我们失去的呼吸(气息 可能很美) Tout contre toi pour exister,为了存在所有的抖反对你(这句有的拗口)Je m'impr?ais non sans regrets我不后悔对自己灌输“不”De tout ce mal que tu m'as fait...所有你对我的伤害 Mais je ne suis pasComme... comme... comme toi !Mais pas cette foisComme... comme... comme toi ! J'effacerai pour toujoursTon 'me de la mienne.我一直在抹去你在我这里的灵魂Et quand na?a ce jour当这一天来到的时候Je ne serai plus la m?!我就会不一样 Tout contre toi j'irai briser,所有对于你的 我将要打破Les miroirs on se reflete映照我们的镜子Ton regard qui me poursuivais你的眼神追逐着我 Mais je ne suis pasComme... comme... comme toi !Mais pas cette foisComme... comme... comme toi ! Cracher des mots d'AmourSur celui que l'on aime.Chercher ?endre fouQuand on perd haleine...Qu'importe que revienne,还有什么比回忆更重要Ces pens? qui m'alieine.这种思念是我疯狂Je saignerai me veines pour soigner mes peines我用血液的流逝来治疗我的伤痛 润色不是很好水平有限希望有帮助

comme toi的歌词 najoua唱的

Comme toi elle avait les yeux clairs et la robe en velours a côté de sa mère et la famille autour elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour la photo n''est pas bonne mais l''on peut y voir le bonheur en personne et la douceur d''un soir elle aimait la musique, surtout schumann et puis mozart comme toi, comme toi, comme toi, comme toi comme toi, comme toi, comme toi, comme toi comme toi que je regarde en bas comme toi qui dors en rêvant à quoi comme toi, comme toi, comme toi, comme toi elle allait à l''école au village d''en bas elle apprenait les livres, elle apprenait les lois elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois elle aimait sa poupée, elle aimait ses amis surtout ruth et anna et surtout jéremie et ils se marieraient un jour peut-être à varsovie comme toi, comme toi, comme toi, comme toi comme toi, comme toi, comme toi, comme toi comme toi que je regarde en bas comme toi qui dors en rêvant à quoi comme toi, comme toi, comme toi, comme toi elle s''appelait sarah elle n''avait pas huit ans sa vie c''était douceur, rêves et nuages blancs mais d''autres gens en avaient décidé autrement elle avait les yeux clairs et elle avait ton âge c''était une petite fille sans histoire et très sage mais elle n''est pas née comme toi ici, et maintenant comme toi, comme toi, comme toi, comme toi comme toi, comme toi, comme toi, comme toi comme toi que je regarde en bas comme toi qui dors en rêvant à quoi comme toi, comme toi, comme toi, comme toi她曾有明亮的眼睛,穿着天鹅绒连衣裙 elle avait les yeux clairs et la robe en velours 从母亲和家人那儿沾了泥浆 a coté de sa mere et la famille autour 在黄昏柔和的阳光下显得有些庸懒 elle pose un peu discrete au doux soleil de la fin du jour 虽然相片拍得并不完美,但我们从中可以看到 La photo n'est pas bonne mais on peut y voir 相片主人公的幸福和夜晚的柔和 le bonheur en personne et la douceur d'un soir 她曾热爱音乐,尤其是舒曼和莫扎特的音乐 Elle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样,Comme toi, comme toi comme toi ..... 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样,Comme toi, comme toi comme toi ..... 象你一样,我在下面看着你 Comme toi que je regarde tout bas 象会在睡梦中想象你一样 Comme toi qui dors en revant a quoi? 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样。

comme toi, comme toi comme toi.... 她曾在山下村庄上学 Elle allait a l'ecole au village d'en bas 她曾学习看书,她曾学习法律 elle apprennait les livres elle apprennait les lois 她曾为青蛙王子和树林里沉睡的公主而歌唱elle chantait les grenouilles et les princesses dorment au bois 她曾喜欢过她的娃娃,她曾爱过她的朋友 elle aimait sa poupée elle aimait ses amies 特别是Ruth,Anna,和Jeremie surtout ruth et anna et surtout jeremy 他们俩有一天可能会在华沙结婚et ils se mariraient un jour peut etre a Varsovie 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样,Comme toi, comme toi comme toi.... 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样,Comme toi, comme toi comme toi.... 象你一样,我在下面看着你 Comme toi que je regarde tout bas 象会在睡梦中想象你一样 COmme toi qui dors en revant a quoi? 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样,comme toi, comme toi comme toi.... 她叫Sarah,还不满8岁 Elle s'apellait sarah elle n'avait pas 8 ans 生活对她而言曾是温柔、梦想和白云 sa vie s'etait douceur, reves et nuages blancs 但别人却决定了她另一个命运 Mais d'autres gens en avaient decidé autrement 她曾有着明亮的眼睛,她和你年龄相仿 Elle avait tes yeux clairs et elle avait oton age 这曾是一个单纯而乖巧的女孩 C'etait une petite fille sans histoire et tres sage 但她没能和您一样出生在这里,而现在...... mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样,Comme toi comme toi comme toi.... 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样,Comme toi comme toi comme toi.... 象你一样,我在下面看着你 Comme toi que je regarde tout bas 象会在睡梦中想象你一样 COmme toi qui dors en revant a quoi? 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样。

comme toi, comme toi comme toi....

Comme avant歌词翻译

Comme avant 像从前一样Pardonne moi si je te délaisse 原谅我,如果我抛弃了你Si je m'éloigne encore 如果我依然远离 Pardonne moi si mes mots te blesse原谅我,如果我的话让你受到伤害Si j'ai souvent eu tort 如果我经常对不起你Mais je ne sais plus comment t'aimer 但是我再也不知道如何爱你 Je ne sais plus te regarder 我再也不知道如何注视你Trop de choses ont changé 太多的事情都已改变Dis moi si j'perd mon temps 告诉我是否我在浪费时间Si tu fais semblant 如果你假装C'est juste une période, un instant, rien d'important 仅仅是一段时间,一个瞬间,没什么重要的 Dis moi si je te perd, ce que j'dois faire 、告诉我是否我失去了你,我所应该做的J'aimerais te retrouver, revenir en arrière 我想要找回你,回到从前 Je veux juste qu'on s'étonne comme avant 我只想我们像以前一样让对方感到惊奇Quand on savait faire de chaque instant 当我们知道如何制造每一个瞬间Une aventure, un rêve toujours plus grand 一段奇遇,一个梦想总是很特别的Je veux juste qu'on se donne comme avant...comme avant 我只想我们像以前一样相互给予 像以前一样Pardonne moi si je suis là, si 原谅我,如果我在你身边,如果Si on n'est plus d'accord 如果我们再也不能融洽Pardonne moi si je n'ai pas toujours fait des efforts 原谅我,如果我一直没有努力去做Mais je n'arrive plus à te cerner, je n'arrive plus à te parler但是我再也不能哄着你,我再也不能和你说话 Et tout ça doit changer 所有的一切必须改变Dis moi si on passe notre temps à faire semblant 告诉我,是否我们还要共度时光Qu'il reste un espoir ou autant de sentiment假装只剩下一个希望或者如此多的感情 Dis moi s'il on se perd ce qu'on doit faire 告诉我,是否我错过了我们应该做的J'aimerais nous retrouver revenir en arrière我想要我们回到从前 Je veux juste qu'on s'étonne comme avant 我只想像以前一样让对方感到惊奇Quand on savait faire de chaque instant 当我们知道如何去做的每一个瞬间Une aventure, un rêve toujours plus grand 一段奇遇,一个梦想总是很特别的 Je veux juste qu'on se donne comme avant...comme avant 我只想我们像以前一样相互给予 像以前一样Ho ho ho ... On a encore une chance, notre histoire n'est pas de verre 我们还有一线机会,我们的故事不是玻璃做的 Malgré nos différences on a toujours été sincère 尽管我们有不同的地方,我们一直是真诚的。

Mon coeur me dit qu'il reste encore quelqu'chose à faire 我的心告诉我还有些事儿要去做 Je sais qu'on s'est blessé mais je ne veux pas te perdre 我知道我们曾互相伤害,但是我不愿失去你Je veux juste qu'on s'étonne comme avant 我只想我们象从前一样让对方感到惊奇Quand on savait faire de chaque instant 当我们知道如何制造每个瞬间Une aventure, un rêve toujours plus grand 一段奇遇,一个梦想总是很特别的Je veux juste qu'on se donne comme avant...comme avant 我只想我们像以前一样相互给予 像以前一样

本文地址:https://www.39baobao.com/show/39_327643.html

以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请联系我们,我们会及时处理和回复,谢谢.

以下为关联文档:

一个法语翻译的学习之路我在巴黎见了一位朋友,法语狂好,在读DESS,在一家法国的公司当实习翻译(要知道她3年前TEF只考了90分,向她问了一下学习方法,也许对大家有用的…… 初级篇 她和许多人一样在一个中介...

实用法语学习中国驾照法语翻译模板Permis de conduire pour véhicules à moteur de la République populaire de Chine (中华人民共和国驾驶证) Nom et prénom:填姓名拼音 Sexe:性别(masculin男,或féminin女...

各民族的法语翻译民族 Ethnie munauté ethnique; groupe ethnique 少数民族 Ethnie minoritaire 阿昌族 les Achang l’ethnie achang 白族 les Bai l’ethnie bai 布朗族 les Blang l’eth...

法语初级翻译练习女人难养La femmeest une créature plutot plexe... (selon l’homme) 在男人看来,女人是一种复杂的生物 Si tu l’embrasses, tu n’es pas un gentleman Si tu ne le fais pas, tu...

翻译法语的不要机器翻译的谢谢原文的意思很好理解,就是总舍不得分手,最后强求来的爱情根本不值得继续付出。不过要翻译法语,忠实原文的基础上必须还要考虑形式美,尽量找到类似于“舍不得”,“不值得”这种对...

法语专业的高手帮忙翻译法语简历悬赏200个人简历,法语中叫做CV,是Curriculum vitæ的缩写。个人简历涉及个人隐私并且有它固定的结构和内容要求,掌握了技巧后就不会感到困难了。简历是一个人的个人教育和工作经历(parc...

法语达到翻译水平要多久法语要达到翻译水平的话,这个是因人而异的,一般至少6年以上的专业学习。学法语要日积月累和勤学苦练。平时要多读法语报纸、看法语电视台、听法语的广播等,这些应当成为法语...

法语翻译资格考试条件全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign...

法语阅读题初级翻译旅客的中短途运输问题 如同世界上其他国家一样,在法国,旅客的人数不断增长。城市扩张,人们的出行日益频繁:有些是为了在工作地点见面,也有些是为了出差,还有在假期里去乡下,海边或...