当前位置:三九宝宝网 → 宝宝百科 → 宝宝知识 → 正文

The Enchanted Ring

更新:12-08 整理:39baobao.com
字体:

[趁着悉尼房价刚刚好 买房就买Carrington]过去许多年,Capmsie区一直深受欧洲移民者的喜爱,最近几年,开始受到亚洲移民人士的青睐。很多寻找首套房的人都会发现,Campsie区是非常宜居的。当地人口平均36岁对比大悉尼要年轻...+阅读

The Enchanted Ring

Once upon a time...

Once upon a time there lived a young man named Rosimond, who was as good and handsome as his elder brother Bramintho was ugly and wicked. Their mother detested her eldest son, and had only eyes for the youngest. This excited Bramintho's jealousy, and he invented a horrible story in order to ruin his brother. He told his father that Rosimond was in the habit of visiting a neighbour who was an enemy of the family, and betraying to him all that went on in the house, and was plotting with him to poison their father.

The father flew into a rage, and flogged his son till the blood came. Then he threw him into prison and kept him for three days without food, and after that he turned him out of the house, and threatened to kill him if he ever came back. The mother was miserable, and did nothing but weep, but she dared not say anything.

The youth left his home with tears in his eyes, not knowing where to go, and wandered about for many hours till he came to a thick wood. Night overtook him at the foot of a great rock, and he fell asleep on a bank of moss, lulled by the music of a little brook.

It was dawn when he woke, and he saw before him a beautiful woman seated on a grey horse, with trappings of gold, who looked as if she were preparing for the hunt.

'He you seen a stag and some deerhounds go by?' she asked.

'No, madam,' he replied.

Then she added, 'You look unhappy; is there anything the matter? Take this ring, which will make you the happiest and most powerful of men, provided you never make a bad use of it. If you turn the diamond inside, you will bee invisible. If you turn it outside, you will bee visible again. If you place it on your little finger, you will take the shape of the King's son, followed by a splendid court. If you put it on your fourth finger, you will take your own shape.'

Then the young man understood that it was a Fairy who was speaking to him, and when she had finished she plunged into the woods. The youth was very impatient to try the ring, and returned home immediately. He found that the Fairy had spoken the truth, and that he could see and hear everything, while he himself was unseen. It lay with him to revenge himself, if he chose, on his brother, without the slightest danger to himself, and he told no one but his mother of all the strange things that had befallen him. He afterwards put the enchanted ring on his little finger, and appeared as the King's son, followed by a hundred fine horses, and a guard of officers all richly dressed.

His father was much surprised to see the King's son in his quiet little house, and he felt rather embarrassed, not knowing what was the proper way to behe on such a grand occasion. Then Rosimond asked him how many sons he had.

'Two,' replied he.

'I wish to see them,' said Rosimond. 'Send for them at once. I desire to take them

both to Court, in order to make their fortunes.'

The father hesitated, then answered: 'Here is the eldest, whom I he the honour to present to your Highness.'

'But where is the youngest? I wish to see him too,' persisted Rosimond.

'He is not here,' said the father. 'I had to punish him for a fault, and he has run away.'

Then Rosimond replied, 'You should he shown him what was right, but not he punished him. However, let the elder e with me, and as for you, follow these two guards, who will escort you to a place that I will point out to them.'

Then the two guards led off the father, and the Fairy of whom you he heard found him in the forest, and beat him with a golden birch rod, and cast him into a ce that was very deep and dark, where he lay enchanted. 'Lie there,' she said, 'till your son es to take you out again.'

Meanwhile the son went to the King's palace, and arrived just when the real prince was absent. He had sailed away to make war on a distant island, but the winds had been contrary, and he had been shipwrecked on unknown shores, and taken captive by a sage people. Rosimond made his appearance at Court in the character of the Prince, whom everyone wept for as lost, and told them that he had been rescued when at the point of death by some merchants. His return was the signal for great public rejoicings, and the King was so overe that he became quite speechless, and did nothing but embrace his son. The Queen was even more delighted, and fetes were ordered over the whole kingdom.

One day the false Prince said to his real brother, 'Bramintho, you know that I brought you here from your native village in order to make your fortune; but I he found out that you are a liar, and that by your deceit you he been the cause of all the troubles of your brother Rosimond. He is in hiding here, and I desire that you shall speak to him, and listen to his reproaches.'

Bramintho trembled at these words, and, flinging himself at the Prince's feet, confessed his crime.

'That is not enough,' said Rosimond. 'It is to your brother that you must confess, and I desire that you shall ask his fiveness. He will be very generous if he grants it, and it will be more than you deserve. He is in my ante-room, where you shall see him at once. I myself will retire into another apartment, so as to lee you alone with him.'

Bramintho entered, as he was told, into the anteroom. Then Rosimond changed the ring, and passed into the room by another door.

Bramintho was filled with shame as soon as he saw his brother's face. He implored his pardon, and promised to atone for all his faults. Rosimond embraced him with tears, and at once fe him, adding, 'I am in great four with the King. It rests with me to he your head cut off, or to condemn you to pass the remainder of your life in prison; but I desire to be as good to you as yo

u he been wicked to me.' Bramintho, confused and ashamed, listened to his words without daring to lift his eyes or to remind Rosimond that he was his brother. After this, Rosimond ge out that he was going to make a secret voyage, to marry a Princess who lived in a neighbouring kingdom; but in reality he only went to see his mother, whom he told all that had happened at the Court, giving her at the same time some money that she needed, for the King allowed him to take exactly what he liked, though he was always careful not to abuse this permission. Just then a furious war broke out between the King his master and the Sovereign of the adjoining country, who was a bad man and one that never kept his word. Rosimond went straight to the palace of the wicked King, and by means of his ring was able to be present at all the councils, and learnt all their schemes, so that he was able to forestall them and bring them to naught. He took the mand of the army which was brought against the wicked King, and defeated him in a glorious battle, so that peace was at once concluded on conditions that were just to everyone.

Henceforth the King's one idea was to marry the young man to a Princess who was the heiress to a neighbouring kingdom, and, besides that, was as lovely as the day. But one morning, while Rosimond was hunting in the forest where for the first time he had seen the Fairy, his benefactress suddenly appeared before him. 'Take heed,' she said to him in severe tones, 'that you do not marry anybody who believes you to be a Prince. You must never deceive anyone. The real Prince, whom the whole nation thinks you are, will he to succeed his father, for that is just and right. Go and seek him in some distant island, and I will send winds that will swell your sails and bring you to him. Hasten to render this service to your master, although it is against your own ambition, and prepare, like an honest man, to return to your natural state. If you do not do this, you will bee wicked and unhappy, and I will abandon you to all your former troubles.'

Rosimond took these wise counsels to heart. He ge out that he had undertaken a secret mission to a neighbouring state, and embarked on board a vessel, the winds carrying him straight to the island where the Fairy had told him he would find the real Prince. This unfortunate youth had been taken captive by a sage people, who had kept him to guard their sheep. Rosimond, being invisible, went to seek him amongst the pastures, where he kept his flock, and, covering him with his mantle, he delivered him out of the hands of his cruel masters, and bore him back to the ship. Other winds sent by the Fairy swelled the sails, and together the two young men entered the King's presence.

Rosimond spoke first and said, 'You he believed me to be your son. I am not he, but I he brought him back to you.' The King, filled with astonishment, turned to his real son and asked, 'Was it no

t you, my son, who conquered my enemies and won such a glorious peace? Or is it true that you he been shipwrecked and taken captive, and that Rosimond has set you free?'

'Yes, my father,' replied the Prince. 'It is he who sought me out in my captivity and set me free, and to him I owe the happiness of seeing you once more. It was he, not I, who gained the victory.'

The King could hardly believe his ears; but Rosimond, turning the ring, appeared before him in the likeness of the Prince, and the King gazed distractedly at the two youths who seemed both to be his son. Then he offered Rosimond immense rewards for his services, which were refused, and the only four the young man would accept was that one of his posts at Court should be conferred on his brother Bramintho. For he feared for himself the changes of fortune, the envy of mankind and his own weakness. His desire was to go back to his mother and his native village, and to spend his time in cultivating the land.

One day, when he was wandering through the woods, he met the Fairy, who showed him the cern where his father was imprisoned, and told him what words he must use in order to set him free. He repeated them joyfully, for he had always longed to bring the old man back and to make his last days happy. Rosimond thus became the benefactor of all his family, and had the pleasure of doing good to those who had wished to do him evil. As for the Court, to whom he had rendered such services, all he asked was the freedom to live far from its corruption; and, to crown all, fearing that if he kept the ring he might be tempted to use it in order to regain his lost place in the world, he made up his mind to restore it to the Fairy. For many days he sought her up and down the woods and at last he found her. 'I want to give you back,' he said, holding out the ring, 'a gift as dangerous as it is powerful, and which I fear to use wrongfully. I shall never feel safe till I he made it impossible for me to lee my solitude and to satisfy my passions.'

While Rosimond was seeking to give back the ring to the Fairy, Bramintho, who had failed to learn any lessons from experience, ge way to all his desires, and tried to persuade the Prince, lately bee King, to ill-treat Rosimond. But the Fairy, who knew all about everything, said to Rosimond, when he was imploring her to accept the ring:

'Your wicked brother is doing his best to poison the mind of the King towards you, and to ruin you. He deserves to be punished, and he must die; and in order that he may destroy himself, I shall give the ring to him.'

Rosimond wept at these words, and then asked:

'What do you mean by giving him the ring as a punishment? He will only use it to persecute everyone, and to bee master.'

'The same things,' answered the Fairy, 'are often a healing medicine to one person and a deadly poison to another. Prosperity is the source of all e

vil to a naturally wicked man. If you wish to punish a scoundrel, the first thing to do is to give him power. You will see that with this rope he will soon hang himself.'

Hing said this, she disappeared, and went straight to the Palace, where she showed herself to Bramintho under the disguise of an old woman covered with rags. She at once addressed him in these words:

'I he taken this ring from the hands of your brother, to whom I had lent it, and by its help he covered himself with glory. I now give it to you, and be careful what you do with it.'

Bramintho replied with a laugh:

'I shall certainly not imitate my brother, who was foolish enough to bring back the Prince instead of reigning in his place,' and he was as good as his word. The only use he made of the ring was to find out family secrets and betray them, to mit murders and every sort of wickedness, and to gain wealth for himself unlawfully. All these crimes, which could be traced to nobody, filled the people with astonishment. The King, seeing so many affairs, public and private, exposed, was at first as puzzled as anyone, till Bramintho's wonderful prosperity and amazing insolence made him suspect that the enchanted ring had bee his property. In order to find out the truth he bribed a stranger just arrived at Court, one of a nation with whom the King was always at war, and arranged that he was to steal in the night to Bramintho and to offer him untold honours and rewards if he would betray the State secrets.

Bramintho promised everything, and accepted at once the first payment of his crime, boasting that he had a ring which rendered him invisible, and that by means of it he could perate into the most private places. But his triumph was short. Next day he was seized by order of the King, and his ring was taken from him. He was searched, and on him were found papers which proved his crimes; and, though Rosimond himself came back to the Court to entreat his pardon, it was refused. So Bramintho was put to death, and the ring had been even more fatal to him than it had been useful in the hands of his brother.

To console Rosimond for the fate of Bramintho, the King ge him back the enchanted ring, as a pearl without price. The unhappy Rosimond did not look upon it in the same light, and the first thing he did on his return home was to seek the Fairy in the woods.

'Here,' he said, 'is your ring. My brother's experience has made me understand many things that I did not know before. Keep it, it has only led to his destruction. Ah! without it he would be alive now, and my father and mother would not in their old age be bowed to the earth with shame and grief! Perhaps he might he been wise and happy if he had never had the chance of gratifying his wishes! Oh! how dangerous it is to he more power than the rest of the world! Take back your ring, and as ill fortune seems to follow all on whom you bestow it,

I will implore you, as a four to myself, that you will never give it to anyone who is dear to me.'

本文地址:https://www.39baobao.com/show/39_47289.html

以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请联系我们,我们会及时处理和回复,谢谢.

以下为关联文档:

留学生公寓网:加拿大留学之渥太华租房Sandringham美丽的渥太华是加拿大政治文化的中心,渥太华”这个名称是来自亚冈昆语(Algonquinlanguage)adawe,意思为“贸易”。渥太华常被华人简称为渥京。它最初为爱尔兰和法国的基督教乡镇...

墨尔本买房之85 Spring Street顶级奢华公寓闲暇时,楼下街头便有露天咖啡馆;煮食时,周边便有供应新鲜食材的市场;娱乐时,附近就是大型演出场所;享受时,转角就是风味餐馆和特色酒吧;驱车时,数分钟车程即达高速路;出行时,举步...

布里斯班买房Springfield Lakes,幸福从这里开始布里斯班是澳洲台湾人最多的城市,大家非常熟悉的天王嫂昆凌……的爸爸就是布里斯班人(昆凌是中澳韩混血,在台北出生哒),好多去过布里斯班的人都说这是一个让人回味的城市!(异乡好...

墨尔本Ringwood区NelsonBourke公寓,低廉房价为你营造舒适的生活环境近年来,澳洲房产价格的上涨根本停不下来,例如澳洲第二大城市墨尔本,墨尔本是最适合人类生活的城市之一,它拥有最稳定的政治制度、宜人的气候、独特而美丽的环境、高质量的文化基...

精彩缘于生成——《spring summer autumn winter》教学反思孙芳 浙江省绍兴县钱清镇中心小学东江校区引言:对于课堂上突如其来的躁动,你可能不知所措,也可能一时发火,赫然而疾言厉色。但你更应该冷静地去应对所发生的一切,泰然处之,并巧妙...

Servlet环境下取得spring的ApplicationContext项目的应用里重写了 HttpSessionListener,在用户登录超时后需要对数据库进行操作,操作类的 service 自然从 spring 的 application context 里取比较好。 方法: 1. 取得 Servle...

新概念第一册Lesson85Pairsinthespring巴黎之春GEE: Hello, Ken. KEN: Hi, Gee. GEE: He you just been to the cinema? KEN: Yes, I he. GEE: What's on? KEN: 'Paris in the spring'. GEE: Oh, I've already seen it. I...

SSH集成框架下真正实现SpringAOP拦截功能问题的提出: 在Struts1框架下,有三种类型的Action控制器,分别是MappingDispatchAction、DispatchAction和Action,他们是依次继承,最终执行的execute方法。但MappingDispatchActio...

新概念英语第一册Lesson 85 Paris in the spring词汇](7) Paris n. 巴黎 cinema n. 电影院 film n. 电影;胶卷 beautiful adj. 漂亮的 city n. 城市 never adv. 从来没有 ever adv. 在任何时候 ★film n. 电影 film 艺术影片...