Hallo, Chicago. Wenn es da drauen irgendjemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles mglich ist, der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer heute lebendig ist, der Fragen zur Kraft unserer Demokratie aufwirft, hat heute eine Antwort bekommen. Es ist die Antwort, die von den Warteschlangen vor Schulen und Kirchen gegeben wird, in Zahlen, die diese Nation nie gesehen hat, von Leuten, die drei Stunden und vier Stunden gewartet haben, viele zum ersten Mal in ihrem Leben, weil sie glaubten, dass es dieses Mal anders sein muss, dass ihre Stimmen diesen Unterschied ausmachen knnen.
Es ist die Antwort, die von Jungen und Alten gegeben wird, von Reichen und Armen, Demokraten und Republikanern, Schwarzen, Weien, Hispanics, Asiaten, Indianern, Schwulen und Heterosexuellen, Behinderten und Nichtbehinderten. Von Amerikanern, die der Welt eine Botschaft geschickt haben, dass wir keineswegs nur eine Ansammlung von Einzelmenschen oder eine Kollektion von roten und blauen Staaten sind. Wir sind die Vereinigten Staaten von Amerika und werden das immer sein.
Heute abend ist der Wandel in Amerika angekommen.
Es hat lange gedauert, aber heute abend ist der Wandel in Amerika angekommen – weil wir es geschafft haben am Datum dieser Wahl in diesem entscheidenden Augenblick. Etwas früher an diesem Abend habe ich einen auergewhnlich freundlichen Anruf von Senator McCain erhalten. Senator McCain hat lange und hart in diesem Wahlkampf gekmpft. Und er hat noch lnger und hrter für das Land gekmpft, das er liebt. Er hat Opfer für Amerika ertragen, die sich die meisten von uns noch nicht einmal im Ansatz vorstellen knnen. Uns geht es besser dank des Dienstes, den dieser tapfere und selbstlose Führer geleistet hat. Ich gratuliere ihm, ich gratuliere Gouverneurin Palin für alles, was sie erreicht haben. Und ich freue mich darauf, mit ihnen zusammenzuarbeiten, um in den kommenden Monaten das Versprechen dieser Nation zu erneuern.
Ich will meinem Partner auf dieser Reise danken, einem Mann, der mit ganzem Herzen im Wahlkampf dabei war (...), dem gewhlten Vizeprsidenten der Vereinigten Staaten, Joe Biden. Und ich würde heute abend nicht hier stehen ohne die unablssige Unterstützung meiner besten Freundin in den vergangenen 16 Jahren, dem Fels unserer Familie, der Liebe meines Lebens, der nchsten First Lady der Nation, Michelle Obama.
Aber vor allem werde ich nie vergessen, wem dieser Sieg in Wahrheit gehrt. Er gehrt euch. (...) Ich war nie der wahrscheinlichste Kandidat für dieses Amt. Wir haben nicht mit viel Geld oder viel Unterstützung angefangen. Unser Wahlkampf entstand nicht in den Slen in Washington. Er begann in den Hinterhfen von Des Moines und in den Wohnzimmern in Concord und den Vrten von Charleston. Er wurde gestaltet von arbeitenden Mnnern und Frauen, die in ihre kleinen Ersparnisse gegriffen haben, um 5 oder 10 oder 20 Dollar für die Sache zu geben.
Dies ist euer Sieg“Dies ist euer Sieg. Ich wei, dass ihr das nicht einfach getan habt, um eine Wahl zu gewinnen. Und ich wei, dass ihr das nicht für mich getan habt. Ihr habt es getan, weil ihr das gewaltige Ausma der vor uns liegenden Aufgabe versteht. Denn selbst wenn wir heute abend feiern, wissen wir, dass die Herausforderungen von men die grten unseres Lebens sind – zwei Kriege, ein Pla in hchster Gefahr, die schwerste Finanzkrise in einem Jahrhundert.
Selbst wenn wir heute abend hier stehen, wissen wir, dass tapfere Amerikaner in den Wüsten des Iraks und in den Bergen Afghanistans aufwachen, um ihr Leben für uns zu riskieren. Da sind Mütter und Vter, die wach liegen, wenn die Kinder schon eingeschlafen sind, und sich fragen, wie sie die Hypothek finanzieren oder ihre Arztrechnung bezahlen oder genug sparen für den Hochschulunterricht ihres Kindes.
Es müssen neue Energien genutzt, neue Arbeitspltze geschaffen und neue Schulen gebaut werden, auf Bedrohungen muss reagiert werden, und Bündnisse müssen erneuert werden. Die Strae vor uns wird lang sein. Unser Anstieg wird steil sein. Wir werden nicht in einem Jahr oder selbst in einer Amtszeit dort ankommen. Aber, Amerika, ich war nie hoffnungsvoller als heute abend, dass wir dort hinkommen werden.
Ich verspreche euch, wir als ein Volk werden dort hingelangen.
(Rufe: Yes we can! Yes we can!Yes we can!)
Rückschlge und falsche Anstze“
Es wird Rückschlge und falsche Anstze geben. Es gibt viele, die nicht mit jeder Entscheidung oder jeder Politik einverstanden sein werden, die ich als Prsident mache. Und wir wissen, dass die Regierung nicht jedes Problem lsen kann. Aber ich werde immer ehrlich mit euch umgehen, wenn es um die Herausforderungen geht, die vor uns liegen.
Ich werde euch zuhren, vor allem, wenn wir verschiedener Meinung sind. Und vor allem werde ich euch bitten, euch der Arbeit anzuschlieen, um diese Nation zu erneuern, auf die einzige Art, wie dies in Amerika seit 221 Jahren getan worden ist – Block um Block, Stein um Stein, schwielige Hand um schwielige Hand.
Neuer Geist des Patriotismus“
Was vor 21 Monaten in den Tiefen des Winters begann, kann nicht in dieser Herbstnacht enden. Dieser Sieg allein ist noch nicht der Wandel, den wir anstreben. Er ist nur die Chance für uns, diesen Wandel herbeizuführen. Und das kann nicht geschehen, wenn wir zurückkehren zu der Art, wie die Dinge waren. Es kann nicht ohne euch geschehen, ohne einen neuen Geist des Dienstes, einen neuen Opfergeist. Daher lasst uns einen neuen Geist des Patriotismus entwickeln, der Verantwortung, bei der jeder von uns beschliet, einzuspringen und hrter zu arbeiten und nicht nur nach uns selbst, sondern auch nach den anderen zu schauen.
Lasst uns daran denken, dass uns diese Finanzkrise wenn überhaupt gelehrt hat, dass wir keine blühende Wall Street haben knnen, whrend die Main Street leidet. In diesem Land sind wir eine Nation, ein Volk, wennh wir uns erheben oder fallen.
Und an diejenigen Amerikaner, deren Unterstützung ich erst noch erlangen muss: Ich mag heute nicht eure Stimme bekommen haben, aber ich hre eure Stimmen. Ich brauche eure Hilfe. Und ich werde auch euer Prsident sein.
Neue Mendmmerung der amerikanischen Führungskraft“
Und an alle, die heute abend jenseits unserer Küsten zuschauen, von Parlamenten und Palsten, an die, die in den vergessenen Ecken der Welt vor dem Radio zusammensitzen – unsere Geschichten sind verschieden, aber wir teilen ein Schicksal, und eine neue Mendmmerung der amerikanischen Führungskraft ist da.
An diejenigen, die diese Welt niederreien wollen: Wir werden euch besiegen. An diejenigen, die Frieden und Sicherheit wollen: Wir unterstützen euch. Und an diejenigen, die sich gefragt haben, ob das Leuchtfeuer Amerikas noch so hell brennt: Heute abend haben wir einmal mehr bewiesen, dass die wahre Strke unserer Nation nicht von der Macht unserer Waffen oder dem Ausma unsereres Wohlstands kommt, sondern von der andauernden Kraft unserer Ideale: Demokratie, Freiheit, Chancen und unablssige Hoffnung.
Dass ist der wahre Geist Amerikas: Dass Amerika sich ndern kann. Unsere Union kann vervollkomm werden. Was wir schon erreicht haben, gibt uns Hoffnung für das, was wir men erreichen knnen und müssen.
Diese Wahl hatte viele Geschichten“
Diese Wahl hatte viele erstmalige Dinge und viele Geschichten, die noch über Generationen hinweg erzhlt werden. Aber eine ist heute abend in meinem Kopf von einer Frau, die ihre Stimme in Atlanta abgegeben hat. Sie ist wie die Millionen anderen, die in der Schlange gewartet haben, damit bei dieser Wahl ihre Stimme gehrt wird – mit einer Ausnahme: Ann Nixon Cooper ist 106 Jahre alt.
Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklerei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Strae und keine Flugzeuge im Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht whlen konnte: Weil sie eine Frau ist und wegen ihrer Hautfarbe.
Und heute abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat – den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt, die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht knnen, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir knnen.
Wenn da Verzweiflung im Staub und Depression im Land war, erlebte sie eine Nation, die ihre Angst mit einem New Deal bezwang, mit neuen Arbeitspltzen, einem neuen Sinn für gemeinsame Ziele. Ja, wir knnen.
(Rufe: Yes we can)
Als die Bomben auf unseren Hafen fielen und Tyrannei die Welt bedrohte, erlebte sie, wie eine Generation sich zur Gre erhob und eine Demokratie gerettet wurde. Ja, wir knnen.
(Rufe: Yes we can)
Sie war da für die Busse in Montgomery, die Wasserschluche in Birmingham, eine Brücke in Selma, und da gab es einen Prediger aus Atlanta, der einem Volk gesagt hat: We Shall Overe. Ja, wir knnen.
(Rufe: Yes we can)
Ein Mann ist auf dem Mond gelandet, eine Mauer wurde in Berlin niedergerissen, eine Welt wurde verbunden durch unsere eigene Wissenschaft und Vorstellungskraft. Und in diesem Jahr, bei dieser Wahl, berührte sie mit ihrem Finger einen Bildschirm und gab ihre Stimme ab, weil sie nach 106 Jahren in Amerika, durch die besten Zeiten und dunkelsten Stunden hinweg, wusste, wie A
merika sich wandeln kann. Ja, wir knnen.
(Rufe: Yes we can)
Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nchste Jahrhundert zu sehen, ob meine Tchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben?
Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu erffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekrftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, whrend wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoen und auf diejenigen, die sagen, wir knnen das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir knnen.
Danke. Gott segne euch. Und mge Gott die Vereinigten Staaten von Amerika segnen.“
本文地址:https://www.39baobao.com/show/38_5100.html
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请联系我们,我们会及时处理和回复,谢谢.