当前位置:三九宝宝网 → 宝宝百科 → 宝宝知识 → 正文

明清皇陵德语介绍

更新:10-30 整理:39baobao.com
字体:

[无德语成绩进阶顶级商学院EBS]学生情况:朱同学本科机械自动化专业无德语成绩GPA2.9雅思6.0gmat660录取院校:德国EBS商学院汽车管理/自动化管理学硕士指导老师:立思辰留学360马丽莎指导过程:朱同学是之前一...+阅读

Grber der Ming- und Qing-Kaier Die Kaisergrber der Ming- (1368-1644) und Qing-Dynastie (1644-1911) sind durch Einfluss des Menschen vernderte Natursttten. Sfltig ausgewhlt auf Basis der Geomantie (Fengshui) handelt es sich bei diesen um Bauten mit traditionellem Architekturdesign und Dekor. Verkrpert wird die bereits über fünf Jahrhunderte existierende Weltanschauung und das Machtkonzept des feudalen China.

Das Xian-Grab aus der Ming-Dynastie ist die Grabsttte von Fürst Xingxian und dessen Ehefrau, Eltern des Kaisers Jiaqing (Regierungszeit: 1522-1566). Die beiden wurden im heutigen Kreis Zhongxiang (Provinz Hubei) auf dem Berg Songlin gemeinsam bestattet. Das Grab mit einer Flche von 136,47 Hektar ist durch hohe Mauern umgeben. Das Xian-Grab, dessen Bau 1519 begann und 1540 abgeschlossen wurde, hnelt den Ming-Grbern in der Nhe Beijings, ist jedoch flchenmig grer. Es gilt als das einzige Ming-Grab, das jemals in Südchina entdeckt wurde und wird oft als das 15. Ming-Grab bezeich. 1985 wurde das Grab unter staatlichen Schutz gestellt.

Die stlichen Grber aus der Qing-Dynastie, die Ersten von den Mandschu-Herrschern errichteten Kaisergrber, befinden sich 125 Kilometer stlich von Beijing im Kreis Zunhua (Provinz Hebei). Die Gesamtflche der Grber betrgt 2.500 Quadratkilometer.

Mit dem Bau der stlichen Grabanlage mit insgesamt 14 Grbern, die die berreste von Kaisern, Kaiserinnen, Fürstengemahlen und Fürstinnen bergen, wurde 1661 begonnen. Bei den Grbern handelt es sich um das Xiao-Grab des ersten Qing-Kaisers Shunzhi (Regierungszeit: 1644-1661), das Jing-Grab von Kaiser Kangxi (Regierungszeit: 1662-1722), das Yu-Grab von Kaiser Qianlong (Regierungszeit: 1736-1795), das Ding-Grab von Kaiser Xianfeng (Regierungszeit: 1851-1861), das Hui-Grab von Kaiser Tongzhi (Regierungszeit: 1862-1874) und die Grber der Kaiserinnen Xiaozhuang, Xiaohui, Ci’an, Cixi und von fünf Fürsten.

Die Westlichen Grber der Qing-Dynastie liegen mitten in den Bergen rund 1000 Kilometer westlich von Beijing. Die Grabanlage ist kleiner als die stlichen Grber, so dass dort auch weniger Kaiser und Kaiserinnen beigesetzt wurden. Mit dem Bau der Westlichen Grber wurde 1730 angefangen. Unter den Grabsttten zu finden sind das Tai-Grab von Kaiser Yongzheng (Regierungszeit: 1723-1735), das Chang-Grab von Kaiser Jiaqing (Regierungszeit: 1796-1820), das Mu-Grab von Kaiser Daoguang (Regierungszeit: 1821-1850), das Chong-Grab von Kaiser Guangxu (Regierungszeit: 1875-1908) und die Grber verschiedener Kaiserinnen, Fürstengemahlen, Fürsten und Fürstinnen. Am Ende der Qing-Dynastie war der Bau des Grabes für den letzten Kaiser Xuantong noch nicht vollstndig abgeschlossen.

Am 30. November 2000 wurden diese drei Grber von der UNESCO-Welterbekommission in die Weltkulturerbeliste aufgenommen.

Im Xiaoling-Grab, das sich am südlichen Abhang der "Purpurberge" im stlichen Vorortgebiet von Nanjing (Hauptstadt der Provinz Jiangsu) befindet, sind der erste Kaiser der Ming-Dynastie (1368-1644), Zhu Yuanzhang, und seine Frau, bestattet. Durch sein prchtiges Aussehen verkrpert es die grte architektonische Errungenschaft und Meisterleistung der Steinschnitzerei. In den folgenden 500 Jahren nahm dieses Grab auf die Grber nachfolgender Kaiser in Beijing, Hubei, Liaoning und Hebei groen Einfluss.

Mit dem Bau des Xiaoling-Grabes wurde offiziell 1381 begonnen. Bis zum Abschluss im Jahr 1405 vergingen 25 Jahre. Rund 100.000 Militrsoldaten und Zivilisten wurden zu dieser Arbeit herangezogen. Infolge von Kriegsschden sind vom Xiaoling-Grab neben dem eigentlichen Grab nur der "Seelenweg", der "Bogen des Absitzens", das "Groe Goldene Tor" und die "Rechteckige Stadt" übrig.

1398 verstarb dann der Kaiser Zhu Yuanzhang nach einer Herrschaftszeit von 31 Jahren. Die Sargkammer, in der er und seine Frau begraben sind, wird auch "Baocheng" (Scha

tzkammer) genannt und ist ein Lehmgewlbe mit einem Durchmesser von rund 400 Metern und Wnden aus rechteckigen Steinplatten. Nach 600 Jahren der Verwitterung stürzten Teile der Wnde ein und wurden aufgrund der Erdabsenkung riesige Risse in einigen anderen Teilen des Mauerwerks sichtbar. Bis zum heutigen Tag hat das Denkmalschutzamt der Stadt Nanjing in Reparatur und Instandhaltung der Wnde über 3 Millionen Yuan (0,36 Mio. USD) investiert.

Den Anfang des Xiaoling-Grabes bildet der "Bogen des Absitzens", der bis zur Schatzkammer mit einer Tiefe von mehr als 2600 Metern im hinteren Teil führt. Der Weg dorthin führt an 30 Funktionsbauten und Steinskulpturen unterschiedlicher Stilrichtungen und Verwendungszwecke vorbei.

Die gestalterische Schaffenskraft des Xiaoling-Grabes kommt auch in dem sich windenden "Seelenweg", der von Steintieren und Steinfiguren flankiert wird, zum Ausdruck. Hier zeigt sich die hohe Form der Steinschnitzkunst aus der frühen Ming-Dynastie.

Die Ming-Grber (Shisanling – Dreizehn Grber) liegen rund 44 Kilometer nordwestlich der Stadt Beijing im Bezirk Changping und hier in einem breiten Tal südlich des Tianshou-Berges (Berg des ewigen Himmels). Im Südwesten des Tals fllt unvermittelt ein Auslufer des Yanshan-Berges ab und bildet ein natürliches Tor zu einer 40 Quadratkilometer langen Talsohle. Dort genau befinden sich die Grber. 13 der 16 Ming-Kaiser sowie 23 Kaiserinnen, eine hochrangige Konkubine und ein Dutzend kaiserliche Konkubinen sind in diesem friedlichen Tal begraben.

Whrend der Ming-Dynastie herrschte weitestgehend die Auffassung, dass auch ein krperlich Toter noch eine Seele hat und daher menschliche Bedürfnisse hegt. Grund dafür, dass die Grber der 13 Kaiser wie Kaiserpalste anmuten.

Nach dem traditionellen chinesischen Fengshui (Geomantie) richtet sich der gesamte Prozess der Auswahl des Grabortes bis hin zur Gestaltung der Grber an der Harmonie zwischen Grabarchitektur und den umgebenden Bergen, Flüssen und der Vegetation aus. Darin drückt sich der philosophische Gedanke aus, dass der Mensch integraler Bestandteil der Natur ist.

Von den 13 Grbern wurde nur das Dingling-Grab von Kaiser Wanli (Regierungszeit: 1537-1619) 1956 von Archologen ausgegraben. Die gesamte restliche Grabarchitektur blieb im Originalzustand erhalten. Der "Seelenweg" (Shendao) vor jedem Grab sowie die übrigen architektonischen Bauten, wie das Marmedenktor, das "Groe Rote Tor" (Dahongmen), ein groer, quadratischer Stelenpillon, die "Allee der Tiere" und das Drachen- und Phoenix-Tor (Longfengmen) sind in perfektem Zustand anzutreffen. Zahlreiche whrend der Ming-Dynastie angepflanzte Kiefern und Zypressen inner- und auerhalb der Grber und entlang des Seelenweges wachsen vorzüglich. Die Grber der kaiserlichen Konkubinen und Eunuchen im Mausoleum wurden whrend der spten Qing-Dynastie wieder in Ackerland umgewandelt, doch die unterirdischen Sargkammern blieben im Ursprungszustand erhalten.

Trotz ihrer Grenvielfalt und architektonischen Komplexitt hneln sich die Grber allesamt in der Grundanordnung, bei der eine rechteckige Form mit einer runden (oder ovalen) Schatzkammer (Baocheng) im hinteren Teil im Vordergrund steht. Am Anfang jedes Grabes steht eine Steinbrücke, gefolgt von einem Eingangstor, einem Stelenpillon, dem "Tor der Hervorragenden Gunst", der "Halle der Hervorragenden Gunst", einem Wachturm und schlielich der Schatzkammer. Die Anordnung der Ming-Grber hatte auf den Bau der stlichen und Westlichen Grber der Qing-Dynastie weitreichenden Einfluss.

1957 wurden die Ming-Grber durch die Stadtregierung von Beijing unter Schutz gestellt.

Im Juli 2003 nahm das UNESCO-Welterbekomitee auf seiner 27. Konferenz in Beijing offiziell das Xiaoling-Grab in Nanjing und die Ming-Grber (Shisanling) als Teil der Kaiserlichen Ming- und Qing-Grber in die Welterbeliste auf.

本文地址:https://www.39baobao.com/show/39_40853.html

以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请联系我们,我们会及时处理和回复,谢谢.

以下为关联文档:

德语常用口语之乘火车旅行Wo ist der nchste Bahnhof?最近的火车站在什么地方? Wann kommt der Zug von Hamburg an?从汉堡来的火车几点钟到? Wann geht der nchste Zug nach Hannover?到汉诺威的下一...

德语口语学习:Im Reisebuero在旅行社A: Darf ich Sie um eine Auskunft bitten? Ich will einen Flug buchen und deshalb alles wissen, was zu einem Flug gehoert. 我想问件事行吗?我要预订飞机票,所以想知道...

超级常用德语100句超级常用德语100句(下) 六、就餐 Essen 51很高兴为您服务。 51Ichfreue mich, Sie zu bedienen. 52你吃中餐还是西餐? 52 Moechten Sie chinesischesoderwestliches Essen? 53...

德语口语入门学习使用公共交通工具 Benutzung der ffentlichen Verkehrsmittel 1) Sie haben ein bestimmtes Ziel. So knnen Sie (einen Passanten) nach der richtigen Straenbahn, U-Bahn...

奥运德语口语100句2140三、购物 21你想去王府井购物吗? 22我们去逛街吧。 23这件衣服多少钱? 24这双鞋很适合你。 25这条裤子有些贵。 26可以使用信用卡结帐吗? 27有其他的颜色吗? 28可以试穿一下吗? 2...

奥运德语口语100句附录:奥运会比赛项目附录:奥运会比赛项目 田径 游泳 体操 乒乓球 羽毛球 举重 射击 击剑 射箭 皮划艇 柔道 足球 篮球 排球 自行车 曲棍球 帆船 拳击 赛艇 摔跤 棒球 垒球 马术 网球 手球 跆拳道...

德语常用表达法一周速成德语常用表达法一周速成 Der erste Tag 第一天 Teil 1 Ich bin ... 我是 1.Ich bin Lu Yun. 我叫卢云。 2.Ich bin Chinese. 我是中国人。 3.Ich bin 165 cm gro. 我身高1米65...

德语问候和告别Dialoge 会话 : 1. A: Tag, Julia ! 你好,尤丽亚 ! B: Hallo, Martin ! Lange nicht gesehen, wie geht’s ? 你好,马丁 !好久不见了,你好吗 ? A: Danke, gut. Und dir ? 很好,谢谢,...

奥运德语口语100句81100九、感谢祝愿 81非常感谢。 82感谢您的款待。 83祝你在中国期间过得愉快。 84祝你身体健康! 85祝你好运! 86生日快乐! 87祝你旅途愉快! 88希望能早日见到你。 89新年好。 90祝你...