当前位置:三九宝宝网 → 宝宝百科 → 宝宝知识 → 正文

法语的口语和书面语的区别

更新:12-17 整理:39baobao.com
字体:

[李同学法语专业成功入读巴黎七大]学生情况:孙同学国内2本院校,法语专业录取院校:巴黎第七大学案例分析:李同学,大三时找到马老师老师,想申请巴黎公立大学。由于巴黎公立大学名额少条件高,所以,孙同学在跟马老师沟...+阅读

法语可以分成两种语言:法语口语和法语书面语。在同一语言层次上,两种语言既没有相同的词法,也没有相同的语法或相同的表达方式。为了更好地理解和解决语言表达交际中的问题,把这两种语言的不同搞清楚,实属必要。下面,我们试图从形态学、语法、词汇和表达性等方面,对两种语言作一比较。

1. 形态学

口语由音素构成,书面语由字母构成。表达同一个词,口语中所用的音素数目并不等同于书面语中字母的数目。例如,chapeau这个词在书面语中由7个字母组成,而在口语中却是4个音素(/∫apo /)。在口语中,好多字母都没有发音。

2.语法

两种语言并不带有同样的语法特征。例如,在书面语中,名词的复数以“s”或“x”结尾。 table / tables chapeau/ chapeaux chou/ choux 在口语中,复数后缀“s”或“x”一般不发音。但也有一部分名词的复数改变了单词的发音: ——以—al 结尾的名词变成复数后以—aux 结尾(但有例外) ——以—ail 结尾的名词变成复数后以—aux结尾 ——一些名词改变了形式: ciel---cieux oeil---yeux madame---mesdames 但这部分名词的数目日趋减少。相反,在口语中,复数由改变形式的冠词(le/ les, un/ des, ma/ mes, cette/ ces )、一些形容词以及当名词以元音开头时所形成的联诵(les arbres—[lezarbr])来表示。 例如: les professeurs chantent (老师们唱歌) [注:单数句子为 le professeur chante] 在书面语中,我们可以看出3个复数标志: les对le ; professeurs 对professeur; chantent对chante 在口语中,我们只能听出一个复数标志: [le]对[le] “professeurs”中,词尾的复数词缀“s”和动词“chantent”词尾的“nt”不发音。 我们可以看出两种语言的语法代码不同。但不仅限于此。我们还会注意到,在口语中,一些语法形式或语法表达方式使用频率比在书面语中要高。例如: ——口语中较常使用拟声词和感叹词 ——口语中的词重复多 ——口语中,错格及结构的中断现象很普遍 ——口语中不完整的句子众多 ——口语中常使用紧缩形式 或在句子中取消某些成分 ——口语中很少或根本不使用某些动词时态(如简单过去时) ——口语中几乎是系统地取消了疑问句中的主谓倒装

3. 词汇

某些词的使用频率,在口语中和在书面语中是不同的。这种不同主要来自于书面信息和口头信息传递的语境。 在口头交际中,对话者都处在他们所共知的时间和地点(这里,我们讲的是最平常的对话情况,而暂时忽略远距离的、延迟〈不共时〉的口头交际);他们就一个共同主题交换意见;在语境的构成元素(人物身份、地点、日期、时间、主题)是共知的情况下,使用的词汇仅通过暗示来参照语境(你指的是接受者,我指的是发送者,这儿指地点,现在指时间,它、这指交际的主题)。 书面交际没有口头交际“经济”,它迫使信息发送者作出更精确的语境参照。比如,在一部小说中,由于我们处于语境之外,作者就不得不为我们精确地指出语境元素(地点、人物名称、日期等)。而且,小说只指出了人物的语境,而极少涉及正在写作的小说家的语境,或正在阅读的读者的语境。因为这两种语境在时间上和空间上都是远离的。 因此,一般说来,书面语更精确,但和口语相比,更少了暗示。

4. 表达性

口语拥有特殊的表达方式:重读、语调、停顿、朗读技巧。 重读就是突出一个音节或一组音节的音。它通过把信息切分成可以辨认的音群来决定信息的理解性。切分不好的信息是无法理解的。另外重读也透露出了情绪和强调某一重点的愿望。 停顿是话语在倾吐过程中的中止,它把句子切分成可以辨认的句子。它也起一种表达作用。 语调是句子的旋律。它通过上升或下降的曲线,给予信息一些微小的差别或一个特殊的含义。 在书面语中,由于缺少对话者的语境参照物,所以必须添加一些补充性的指明(例如对话者的身份在信息传递之初就要被点明)。重音、停顿、模仿、手势都必须专门用文字阐明或描述。 书面语没有口语“经济”。但它由另外一种方式来弥补不足:标点法。 标点有逻辑功能;它把话语切分成词组,避免了传译过程中的差错。在这层意义上,标点对于更好地理解书写信息起着基本作用。但是,在书写过程中,我们要小心地使用标点,并在阅读过程中按照标点的切分来阅读。我们或许都知道这个因标点位置不同而意义不同的句子: Et cet éléve, dit l’instituteur, est incapable. ( And this pupil, says the teacher, is incapable.) Et cet éléve dit: ? l’instituteur est un incapable. ? (And this pupil says: “the teacher is incapable.”) 标点指出了停顿、语调和句子的旋律。但它也有表达功能(疑问、感叹、省略,等等)。不过,我们不得不承认,在这一方面,书面语比口语贫乏并缺少柔韧性。

在口语和书面语各自具有的不同特点基础上,形成了语言的两种不同的语体(style)。因此,我们在交际中要根据口语和书面语的不同选择而采用不同的语体,以达到准确、贴切、流畅、自然的交际效果。否则,就会给信息的传递造成障碍,给信息接受者带来震撼(shock)。比如,讲话若象写文章一样,文绉绉的,就很不自然;同样,写文章若象说话一样,淡白无味,也会显得不自然。

本文地址:https://www.39baobao.com/show/39_55279.html

以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请联系我们,我们会及时处理和回复,谢谢.

以下为关联文档:

法语幽默汽车故障Voiture en panne Dans une voiture il y a 4 ingénieurs : un mécanicien[1], un électronicien[2], un chimiste et un informaticien[3]. Tout à coup[4], la voitur...

法语考试常见俗语Le pauvre garon est ennuyé。 可怜的小伙子犯愁了。 Il y a de quoi. 这是有原因的。 C’est le seul sujet qu’il n’ait pas préparé 就这个内容他没有准备。 Ca tom...

我自己学法语学习方法原本仅是想引用网络上几篇比较流行的法语学习经验谈来作这个版块的序来着,不过最终想了想我还是决定自己也来写上几笔。虽然自己比不上这些前辈们博学识广,但毕竟自己心中也有...

最最实用的常见网络法语l’ordinateur 电脑 la fenêtre 窗口 le logiciel 软件 le menu 菜单 le matériel 硬件 l’icone 图标 le clier 键盘 la disquette 软盘 la souris 鼠标 le disque dur...

城市规划方面的法语术语COS Coefficients d'occupation des sols 容积率 DTA Directives territoriales d'aménagement 城市规划地域指令 DPU Droit de préemption urbain 城市化土地优先购买权...

专家谈现代法语演变几个特点众所周知,语言是随着社会的发展、变化而不断演变的。自第二次世界大战以来,法国的社会发生了许多变化,尤其是 六、七年代中的许多改变,给法国社会以较大的影响。许多人,不管他们...

谈谈法语中的俚语集Voici la station, laissez moi sauter. 车站到了,让我跳下去。 Prenez garde. 留神! J‘ai l’habitude de descendre en marche. 我习惯车没停稳就下车。 Attention! 当心! …i...

法语第二册笔记TOME II Lecon 2 I Objectifs de la lecon 1. Decrire les traux a la pagne 2. Apprendre l'imparfait de l'indicatif II Mots et expressions ----Texte I 1.élever des...

法语词汇地理相关的La géographieGeographyla campagne country la ville town, city une province province une région region un lac lake un fleuve major river (that flows to the sea)...