当前位置:三九宝宝网 → 宝宝教育 → 教学方案 → 正文

登幽州台歌翻译

更新:12-25 整理:39baobao.com
字体:

[浅谈英汉翻译论文怎么写]英汉翻译论文篇一:《英汉习语中的文化差异及其翻译》论文导读:跨文化交际学在我国的历史很短。习语是语言的精华。英汉习语的文化差异。随着翻译逐渐被认同为一种跨文化交际...+阅读

登幽州台歌[1] 陈子昂[2] 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠[3],独怆然而涕下[4]。 中华书局1960年排印本《全唐诗》 【注释】 [1]这首诗写于万岁通天元年(696)。由于契丹反叛,武则天命建安王武攸宜率军讨伐之,陈子昂随军参谋。武攸宜出身亲贵,不晓军事,使前军陷没,陈子昂进献奇计,却未被采纳。他不忍见危不救,几天后再次进谏,结果激怒了武攸宜,被贬为军曹。他满怀悲愤地登上蓟北楼,写下了这首震惊千古的《登幽州台歌》。幽州台:即蓟北楼,又称燕台、黄金台,故址在今北京市西南。相传战国时燕昭王为雪国耻,采纳郭隗建议,在燕都蓟城筑高台,置黄金于其上,招揽天下贤才,终于得到乐毅等人,致使国家臻于富强。 [2]陈子昂(661-702),初唐著名诗人,字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪县)人,唐睿宗文明元年(684)进士,官至右拾遗。他论诗标榜汉魏风骨,反对齐梁绮靡文风,所作诗歌以三十八首《感遇诗》最为杰出,诗风质朴浑厚,受到杜甫、韩愈、元好问等后代诗人的高度评价。 [3]一般把"古人"、"来者"解释为像燕昭王一样礼贤下士、任用贤才的君主。从诗的整体意思来看,将其解释为"英雄"(包括被燕昭王及被重用的乐毅等人)似更为确切。 [4]怆(chuàng 创)然:凄伤的样子。涕:泪。 【提示】 陈子昂素以安邦经国之才自负,仕途失意时往往有抒怀感遇之作,三十八首《感遇》和这首《登幽州台歌》都是广为传诵的作品。此诗虽因怀才不遇而发,却能超越个人得失,以傲岸孤竣的人格反观宇宙,既有明主难期、知音难求的强烈孤独感,又充满强烈的自信、豪迈之情,意蕴相当丰富。 从艺术上看,虽然四句都是虚笔抒情,却纵览今古、横扫天地,成功地塑造了一个孤傲而富有英雄气魄的诗人形象。这一英雄形象昭示着"盛唐之音"即将到来,在千百年后仍然能够令读者感动不已。

本文地址:https://www.39baobao.com/show/28_15080.html

以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请联系我们,我们会及时处理和回复,谢谢.

以下为关联文档:

你准备好了吗各国语言翻译英语:Are you ready 阿拉伯语: هل أنت مستعد؟ 丹麦语:er du klar til det? 爱沙尼亚语:olgu, oled sa valmis? 保加利亚语:готов ли си? 波兰语:dobra, jeste...

环境工程毕业论文英语翻译!专业人员进在要素分析(fa)方法,原始的可变物被表达作为新的描写可变物(部下的公因子)的一个线性组合与易变的独特的(rencher 2002年, 409另外的错误期限会计; 重创等1996)。 这些方法允许对描述...

五分钟英语小故事带翻译最好有图片The Old Cat An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a m...

求日语翻译高手翻译论文题目和提纲万分感谢!谢绝翻译工具テーマ《大江贤三郎の人道主义思想を解読する》 目次 2.人の命とその意义に心を砕く 2.1弱きものに同情する 2.2欠けた命の中で完璧を求める 2.3人とモノを爱する 3. 人の生...

求一段中文的日文翻译伝统の小型の连続絵物语の人々の心の中の印象は"児童の読み物"に属するので、日本の漫画を代表の新しい漫画にして异なっています.それはと小说は映画と同じに1种の芸术のキャ...

我下载了灵格斯翻译家目标语言设置了日语我鼠标悬停在需要翻译我也是在用灵格斯啊。很好用的。。 一,你要保证你已经从灵格斯的网站上下载好了字典,并知道它放在哪个文件夹。 二,双击灵格斯,打开页面,然后,点击选项里的词典,会出现一个词典管理...