当前位置:三九宝宝网 → 宝宝百科 → 宝宝知识 → 正文

全国翻译资格考二级笔译模拟试题2

更新:12-22 整理:39baobao.com
字体:

[最新2017年墨尔本大学翻译笔译硕士方向硕士专业]墨尔本大学(: unimelb.eduau./)位于国际化大都市墨尔本,距其市中心仅几分钟路程。墨尔本城市环境非常优雅,是一个充满生机的文化、社交、体育、商业中心城市,曾荣获联合国人居奖,...+阅读

Part B Choice of Two Translations

(二选一题)(30 points)

Topic 1 (选题一)

Eurasians: The New Face of Asia

Fusion is in, not only as an abstract fashion concept, but in that most grounded of realities: mixed-blood people who walk, talk, and produce even more multiracial progeny. Most strange of all, these hybrids are finding themselves hailed as role models for vast masses in Asia with no mixed blood at all. "When I think of Asia, I don't necessarily think of people who look like me," says Declan Wong, a Chinese-Dutch-American actor and producer, "But somehow we‘ve bee the face that sells the new Asia."

So maybe Asia's Eurasian craze is driven by the theories of that whitest of white men, economist Adam Smith. As the world gets smaller, we look for a global marketing mien, a one-size-fits-all face that helps us sell Nokia cell phones and Palmolive shampoo across the world.

"For any business, you can't think locally anymore," says Paul Lau, general manager at Elite Model Management in Hong Kong, who has built up a stable of Eurasians for his internationally minded clients. "At the very least, you need to think regionally. Ideally, you should think globally." A global image helps sell products, even if no one but Filipinos would ever want to buy duck-fetus eggs or Thais the most pungent variety of shrimp paste. Yanto Zainal, president of Macs909, a boutique ad agency in Jakarta, used all indos for a campaign for the local Matahari department store chain. "The store wanted to promote a more cosmopolitan image," he says. "Indos he an international look but can still be accepted as Indonesian."

Channel V, the Asia-wide music television channel, was one of the first to broadcast the message of homogenized hybridism. "We needed a messenger that would fit in from Tokyo to the Middle East." Says Jonnifer Seeto, regional sales marketing manager for the channel, which began beaming its border-busting images in 1994. Star Veejay Asha Gill personifies the global look. When asked what her ethnic heritage is, Gill, a Malaysian citizen, simply shrugs. "Oh, who knows," she says. "I'm half Punjabi, mixed with some English, a little French and dribs and drabs of God knows what else." The 29-year-old speaks crisp British English, fluent Malay, and a smidgen of Punjabi. She grew up in a Kuala Lumpur neighborhood that was mostly Chinese, attended an English-speaking school and was pals with Malay and Indian kids. Gill‘s Channel V show, broadcast in English, has a strong following in Malaysia, Japan and the United Arab Emirates. "I'm Hitler’s worst nightmare," she says. "My ethnicity and profession make me a global person who can't be defined in just one category."

global person who can't be defined in just one category."

本文地址:https://www.39baobao.com/show/39_53626.html

以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请联系我们,我们会及时处理和回复,谢谢.

以下为关联文档:

全国翻译资格考二级笔译模拟试题1Part A pulsory Translation (必译题)(30 points) The Dreadlock Deadlock In the fall of 1993 Christopher Polk transferred from FedEx‘s hub in Indianapolis to take o...

1999年3月英语笔译考试真题英译中[原文] It should he been easy. They were battle-tested veterans with long ties to Reagan and even longer ties to the Republican party, men who understood president...

2008年二级建造师机电安装模拟试题三、 有一个汽车装配厂招标,甲安装公司以良好的信誉和投标价格而中标。投标文件规定有些非标设备由建设单位指定的乙公司来提供,并要求甲公司配合安装,甲公司口头同意配合,并与...

[CATTI]二级笔译实务模拟题Section 1: English-Chinese Translation (英译汉) This section consists of two parts, Part A - "pulsory Translation" and Part B - "Choice of Two Translations" con...

2002年3月英语笔译中级考试汉译英Translate the underlined part of the following passage into English: 我常想,窗可以算房屋的眼睛。眼睛是灵魂的窗户,我们看见外界,同时也让人看到我们的内心;眼睛往往跟着心...

全国翻译资格考二级笔译模拟试题4Section 2: Chinese-English Translation (汉译英) This section consists of two parts, Part A —— "pulsory Translation" and Part B - "Choice of Two Translations"...

2005年全国笔译考试模拟题练习篇2005年全国笔译考试模拟题练习篇:微软CEO警告互联网安全问题 puter users, beware. The head of the world‘s largest software pany worries that consumers who make Inte...

2002年9月份英语笔译考试真题一例Translate the whole passage in the following into Chinese: It needs emphasizing that all APEC members are in for of regional free trade but do not for set time-s...

全国翻译资格考二级笔译模拟试题5Part B Choice of Two Translations (二选一题) (20 points) Topic 1 (选题一) 中国画 中国画与中医、京剧在一起,被誉为中国的"三大国粹。"按内容分,主要有人物画、山水画、花...